E'EN AS A LOVELY FLOWER

by: Heinrich Heine (1799-1856)

      'EN as a lovely flower,
      So fair, so pure thou art;
      I gaze on thee, and sadness
      Comes stealing o'er my heart.
       
      My hands I fain had folded
      Upon thy soft brown hair,
      Praying that God may keep thee
      So lovely, pure and fair.

This English translation of "Du Bist Wie Eine Blume" was composed by Kate Freiligrath Kroeker (1845-1904).

MORE POEMS BY HEINRICH HEINE

RELATED LINKS

BROWSE THE POETRY ARCHIVE:

[ A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z ]

Home · Poetry Store · Links · Email · © 2002 Poetry-Archive.com