SONG OF THE CAPTIVE TROJAN MAIDEN (from "Hecuba")

by: Euripides

      REEZE, breeze of the sea,
      Who the wave-passers bearest home
      Swift and unwearied o'er the billows' foam,
      Ah! whither lead'st thou me
      Grief-worn? whose house must have
      This thing -- a captured slave?
       
      Or shall I reach a harbor strand
      Dorian of Phthian, where they tell
      Apidanos o'erstreams the land,
      Father of fairest founts that well?
       
      Or else some island shore,
      Urged, wretched, on my way with brine-splashed oar,
      To lead a life of weary sorrow there,
      Where the first palm bare fruit,
      Where the bay raised each sacred shoot
      To form a bower,
      Leto's protection in her trial of hour?
       
      Or shall I, like Delian maiden,
      Sing of Artemis divine,
      Golden-filleted, bow-laden?
      Or at Pallas' sacred shrine
      The steeds to her fair chariot yoke
      To bear her, clad in saffron cloak,
      And braid the silken garments thin
      With saffron flowerets woven in?
       
      Or shall I sing the Titan brood,
      Whom Zeus, great Kronos' son,
      Poured twice-forged fire upon,
      And did to lasting sleep by that fell bolt and rude?
       
      Ah, sorrow for the young,
      For those whose life was long,
      For all the land,
      A heap of smoking ruin,
      Spear-pierced to her undoing
      By Argive hand!
       
      And I shall be a slave
      Within a country not my own,
      Leaving the land that Europe has o'erthrown,
      'Scaping the chambers of the grave.

This English translation, by Charles Kegan Paul, of 'Song of the Captive Trojan Maiden' is reprinted from Greek Poets in English Verse. Ed. William Hyde Appleton. Cambridge: The Riverside Press, 1893.

MORE POEMS BY EURIPIDES

RELATED WEBSITES

BROWSE THE POETRY ARCHIVE:

[ A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z ]

Home · Poetry Store · Links · Email · © 2002 Poetry-Archive.com